'Just kuz you don't think doesn't mean they ain't', 1996Roberta Barnes Photography179Roberta Barnes Photography
His Insurance Wants the Police Report, 1996Roberta Barnes Photography03319 1/2 x 19 1/2 x 2 inchesEnamel paint on steelRoberta Barnes Photography
At Least She's Not Dead Yet, 1996Roberta Barnes Photography21 x 44 x 1/4 inches21 x 44 x 1/4 inchesBurnt woodRoberta Barnes Photography
Only a Couple of Beers, 1996Roberta Barnes Photography17 x 45 x 1 inch17 x 45 x 1 inchEnamel paint on steelRoberta Barnes Photography




Entrevista a Alex de Leon por Frances Colpitt
FC: Eras grabador cuando fuiste al Kansas City Art Institute, pero comenzaste a trabajar como ceramista cuando regresaste a San Antonio.
AdL: Nunca voy a ser un ceramista como Ken Ferguson o Peter Voulkos, y los tipos que realmente están usando la arcilla. Solo estoy pintando sobre arcilla. Cuando comencé a hacerlo, las galerías se dieron cuenta y se mercantilizó, así que seguí haciéndolo. Mi habilidad y conocimiento sobre la arcilla son muy limitados; Solo sé lo que sé, que es muy poco.
FC: ¿Entonces no te consideras un ceramista?
AdL: No, realmente estoy usando esos recipientes como si fueran canvses para trabajar. La forma es muy insignificante en mi trabajo con arcilla. De hecho, trato de hacer la forma lo más simple posible para que no reste valor a las imágenes de los vasos.
FC: Los críticos han escrito sobre la influencia del arte popular mexicano en tu obra.
AdL: Me doy cuenta de que mi trabajo tiene un aspecto algo primitivo, pero también es sofisticado. No es realmente genial ni perfecto, como si estuviera hecho en una fábrica. Simplemente sale como sale. La influencia está ahí porque me crié en esa cultura y la llevo al trabajo, pero no estoy tratando de hacer arte popular. Las galerías de arte folclórico y las personas que comenzaron a comprar mi trabajo, especialmente las piezas de cerámica, me empujaron hacia ese nicho más de lo que quisiera. Más tarde, la gente de Milagros y ArtPace comenzó a captar mi trabajo como arte y no como arte popular. Soy esencialmente autodidacta. Incluso cuando fui a la escuela de arte, mis profesores nunca me ayudaron realmente. Después de graduarme de la escuela de arte, comencé a andar por una imprenta donde trabajaba todos los días sin que me pagaran. No podían creer que vendría a trabajar en el arte. Finalmente, me dieron un trabajo porque pudieron ver que estaba bastante capacitado. Constantemente me esforzaba por aprender más y más. Aprendí teniendo trabajos en lugar de ir a la escuela de posgrado. Las personas que más me han influido son artistas como Howard Finster, maníacos autodidactas que están simplemente locos y poseídos por su trabajo, supongo, en cierto modo yo también lo estoy, porque no sé dónde termina mi vida y mi El trabajo comienza. Todo está entretejido.
FC: ¿Qué otros proyectos tienes en marcha ahora mismo?
AdL: Con un amigo, planeo comenzar a imprimir telas a granel con imágenes repetidas. Otro amigo mío tiene una fábrica de azulejos y vamos a utilizar su empresa para facilitar proyectos públicos. Me gustaría trabajar con un diseñador de ropa, Manuel, el tipo que hizo las chaquetas de Porter Wagner y ahora está haciendo Dwight Yoakum and the Mavericks, para tomar mis imágenes y ponerlas en sus cosas, porque su trabajo es técnicamente increíble.
FC: Hablas de poner imágenes en la superficie de los materiales. ¿Es esa una forma de pensar acerca de su instalación en ArtPace, que incluye imágenes que ha aplicado a las superficies de las paredes?
AdL: Lo que he estado tratando de hacer es romper los elementos de mis pinturas en recortes. Luego coloco los recortes en el espacio de la habitación para convertir toda la habitación en la pintura. Estoy en esta idea de patrón. Algo entrará en mi mente y rodará en mi cabeza. Me divierto un poco con eso, ¿sabes? A menudo, escribo un artículo sobre algo en las noticias que simplemente no puedo creer. Pero siempre se basa en esta idea de patrón.
FC: Ha desarrollado un estilo característico basado en el patrón aplicado y la superficie lisa y plana, pero también hay un tipo de imágenes distintivas que utiliza.
AdL: Son imágenes que he visto toda mi vida, a mi alrededor en esta ciudad, y las capto. Parece que se acercan y se presentan a sí mismos y yo solo los reflejo. No necesariamente trato de pensar en ellos.
FC: Bueno, hay ciertas imágenes que captas y otras imágenes que no. ¿Ves mucha cerveza y cigarrillos, por ejemplo?
AdL: Esas imágenes tratan sobre la idea de adicción. Todos tenemos adicciones. Sé lo que hago. Es una lucha constante y una batalla lidiar con ellos, no ser controlado por ellos. Eso es en lo que me he estado concentrando últimamente. He visto los problemas que ha causado la adicción. He puesto un poco de distancia entre esos problemas y yo. Ahora, puedo mirar hacia atrás y ser un poco más objetivo y menos controlado por esas cosas.
FC: ¿Está tomando una posición? ¿Eres crítico con las adicciones o con las personas adictas?
AdL: Creo que todo el mundo tiene que lidiar con eso en sus propios términos. No voy a hacer juicios. Solo lo estoy usando como tema. No estoy tratando de predicarle a nadie; Estoy haciendo una declaración. Está ahí fuera, está en todas partes.
FC: ¿Entonces lo estás reportando?
AdL: Eso es exactamente. Soy como una reportera. Al mismo tiempo, utilizo otros elementos como el amor y el odio, que también son adicciones. Puedes ser adicto a alguien o puedes ser adicto a algo. Si vas a hacerlo, no te voy a decir que no lo hagas.
FC: ¿Por qué no?
AdL: Porque no creo que ese sea mi trabajo. Quiero decir, si quisiera hacer eso, me convertiría en un oficial de la ley o en un predicador. No te voy a decir qué pensar. Solo digo, aquí está la imagen. Todos tenemos libre albedrío; es cuando renuncias al libre albedrío que te preparas para ser controlado por una sustancia, una persona, una sociedad, una cultura o una secta.
FC: Al mismo tiempo, hay una calidad lúdica en tu trabajo.
AdL: Creo que soy solo yo. La gente que me conoce dice que pienso más como un niño que como un adulto. Supongo que mi forma de pensar es un poco ingenua. Al menos, me lo han dicho varias veces.
FC: ¿Estás de acuerdo con eso?
AdL: No lo sé. Creo que si trato de ser realmente mayor, probablemente sería mucho más aburrido, ¡especialmente en mi trabajo! Así que hago lo que hago y no trato de dejarme influenciar por el trabajo que veo a mi alrededor. Me quedo en el estudio y pienso en lo que estoy haciendo, en lugar de tratar de dejarme influenciar por la escena de Nueva York o de Los Ángeles, o lo que sea. Creo que las personas que no tienen formación artística pueden ver mi trabajo y sacar algo de él. No necesitas todo ese bagaje para comprender lo que sucede en la pieza. Mi trabajo es como leer el periódico.
FC: ¿Puedes hablar sobre lo que tienes planeado para la noche de apertura de tu programa?
AdL: Usualmente en mis inauguraciones, regalo mucha cerveza, cigarros y tequila, porque eso es lo que todos quieren, ¿no? Es solo una gran fiesta. Vívelo y diviértete. Ahora, si alguien comienza a salirse de control, ¡lo vamos a cortar! Contrataremos a un guardia de seguridad. Pero, solo quiero que todos se diviertan y disfruten del trabajo. Quiero que mis padres disfruten de esto tanto como un profesor de arte. Mis padres no saben nada sobre arte, pero quiero que puedan venir a verlo y simplemente disfrutar de los colores, los patrones, la diversión y las festividades. Aunque el trabajo se trata de cosas bastante pesadas, si intentas golpear a la gente en la cabeza con grandes declaraciones, no querrán escucharte. Si puedes hacerlos reír primero, entonces, a medida que la broma envejezca, dejará de ser graciosa y comenzarán a asimilar lo que significa el trabajo. ¡Y creo que el tequila y la cerveza atraen a más gente! Es arte de vender. Ya sabes, son perros calientes gratis y Big Red, como los que usan los vendedores de autos.
FC: Parece un poco manipulador. Aunque sostengas que simplemente estás haciendo este trabajo sobre la adicción, ¡eres el que empuja!
AdL: Bueno, no te lo voy a forzar. Quiero decir, si quieres cerveza o tequila, bebe. No es como si te estuviera diciendo que te lo bebas. Le estoy dando la oportunidad de hacer el juicio por sí mismo.
FC: Suena divertido.
AdL: Quiero que sea divertido.
FC: ¿Tiene algunas palabras de despedida?
AdL: Solo quiero decir GRACIAS a ArtPace. Realmente ha significado mucho. Esta residencia y el London Studio Program me han ayudado mucho en mi carrera. Ambos han sido muy importantes en mi vida. El reconocimiento ha validado todo el trabajo que hice durante tanto tiempo al finalmente cerrar el círculo para mostrar que, después de todo, podría haber algo en ello. Mucha gente solía encontrarse conmigo y decir, oh, ese tipo está loco, y eso sería todo. El valor de mi trabajo ha aumentado con respecto a lo que era antes de obtener la subvención, lo que, creo, refleja la idea de Linda de intentar impulsar la carrera de las personas. Hay mucho más interés en mi trabajo, lo que realmente aprecio.
Mayo de 1996